关于一些翻译容易让人混淆的词语作一些改变建议。


(悠悠掌柜) #1

首先就是top menu区域,英文版如下图

image

而中文版目前的翻译如下图

image

对于这个区域的翻译,我的理解是:

1、对于词语简单的理解意思

latest 一般指的是最新的、最近的,通常是与抽象的名词搭配。

new 一般是指物品或事物新的意思,与反义词 “旧 old” 相对应。

2、对于discourse实际使用的意思

经过我使用一段时间discourse后,我意识到,latest是包含新建帖和新回复帖子的话题,而new这里是相对于用户或游客来说的新帖。下面我举个例子:

假设 A发布话题用户、B浏览用户

比如A今天发布了一个话题,那么A发布后的话题,在A的账户上是显示在latest上的,new是没有显示这个话题的。而在B用户还没看过这个话题,那么在B的账户上则会显示在new这里,当然在latest也能看到A的这个话题。不过当B用户点击这个话题浏览之后,这个话题则会在new这里消失。

同样,相反B用户如果新建发布一个话题,那么A还没浏览之前也是会在new上显示一个B用户发布的话题。

另外,当B回复A的话题的时候,那么A的这个账户上就会在unread显示一个B回复的帖子。

所以说,我觉得disocurse这里想表达的意思,在中文上翻译正确的应该是这样。

image

为什么这样翻译?

经过使用体验后,你可能很快发现,其实在latest中,不管这个话题是新的还是很久的一个话题,只要当有用户回复的时候,就会被推送到最上面来。而new这里就是新的意思,只有相对用户是新的话题,才会在new这里显示。所以我强烈建议把翻译更正为

latest=最近、new=新帖、unread=未读、top=热门

另外关于Topic词语翻译也做出一个建议。

topic通过百度翻译,确实有代表主题的意思。

image

但是我们国内使用的习惯,加上我参考了很多论坛,还没发现有哪个论坛把topic翻译成主题的,而且把topic翻译成“主题”很容易跟theme“主题”混淆了。

基本上都是翻译成“话题”。

最近我的一个discourse论坛也有一些新用户搞不明白,“发新主题”是什么意思。

所以说建议统一把topic翻译成“话题”比较本土一些。

另外我看了下disocurse繁体中文,topic也是被翻译成“话题”的意思。


(悠悠掌柜) #2
  • 把latest、new、topic 翻译成:最近、新帖、话题?
  • 觉得还是保持默认的好?

0 投票者


(悠悠掌柜) #3

在国内,如果你有使用过wordpress、discuz就会发现”主题“指的是”theme“的意思,也就是代表模板或皮肤的意思。


(Erick Guan) #4

最早是我记得我写的是,然后看着翻译编辑器不明所以,改成近期后就没变化了。你这个建议很靠谱。latest 的翻译我无所谓。

话题这个词的应该是比较少见。同样,我没什么意见。


(悠悠掌柜) #5

latest 的翻译其实我也无所谓,最新或最近都可以。new这里确实翻译成“新帖”比较符合意思。

话题这个词在多数论坛当中确实少见,但是总比“主题”的意思更清晰,话题突出有争论或是能引发共鸣的,而且话题是有延伸扩展意义的,回复的内容一般都是有质量的,我想discourse为什么使用topic这个词语应该也是有这个意思。

转其次,或统一改成“帖子”也好,这样就很本地化了。


(咖啡白菊) #6

个人意见:

“新帖”的翻译是有问题的,“贴”是什么意思?第一贴和回帖都叫“帖”,新帖的意思就包含最新回复的帖子,但实际只是显示近期的“新主题”。此外,最新(最近也好),未读、热门,都是形容词,这里突然加个形容词和名词组合,有点格格不入呀,美感不足。

”话题“的翻译也是有问题的,发主题改成”发话题“?如果你上知乎,你会看到,话题代表的是”分类“,而主题意思很明显是文章的”题目"。任何文字都是结合上下文使用的,在论坛,应该不会有人把 “发表主题”理解成发个网站模板吧?此外,翻译成“话题”缩小了discourse的用途,不是每个社区都是纯讨论的,也可能发布商业信息、资源。还有一条重要的原因,论坛现在监管趋严,大量论坛改版转型,我想,应该淡化“讨论”的痕迹。很多用discourse的,未必就一定是用作讨论的。就像用wordpress,未必就是做博客。

“最近”和“最新”一样,翻译都不够贴切,“近”是近期的是意思,那么“最近”就应该只显示最近几天发的帖子,实际上,显示的是按活动排序的所有帖子。按照PHPBB的翻译,最近里翻译成了“活跃”,活动的意思,但活动这个词不好理解。

所以,我的建议是,如果一定要修改,可以改成:

活跃 近期 未读 热门

(但这里 活跃 和热门可能有点让人混淆? )

或者在没有想到更好的翻译词汇之前,保持不动。

无论如何,“最新”这里的翻译太重要了,这是用户最常用的一个功能,翻译成“最尽”有点狭隘了。


补充一点,按照 wordpress的翻译,“近期”是指最近发表的文章,”最新“是指按时间排序的所有博文。所以,原先的翻译实际上并无大问题。


(咖啡白菊) #7

有时候,真的考虑直接使用英文版本自己修改翻译,这样就不必把时间费在达成共识上了,但这可能影加载响速度。

实际上,讨论翻译的问题,也说明discourse要想在非英语国家流行,必须考虑到站长对翻译的个性化追求。


(咖啡白菊) #8

知名的seowhy论坛现在改版成了门户 https://www.seowhy7.com/

A5交易论坛,早已没有交流板块,以及论坛字眼。

虎嗅网 不知何故,直接取消了“热议”栏目。


(Shuai Zend) #9

避免政策风险,我的站直接改成了"提问"


(Schrödinger's Corgi) #10

首先,不得不说掌柜的提出的问题确实值得讨论一番。
接下来我说一下我的看法:

对于词语的意思毫无争议,这里最主要的一点是判断latest 和 new 在时间上谁更“新”一些和他们的使用中的意思,正如掌柜的在第二点的所论述道的。

看一下英文原文的提示:
latest——英文的悬停提示 title="topics with recent posts"
中文:最新的主题帖
new——英文的悬停提示 title="topics created in the last few days"
中文:过去几天里创建的主题
顺便再看下另外两个的:
unread——英文的悬停提示 title="topics you are currently watching or tracking with unread posts"
中文:你当前关注和跟进的未读主题帖
top——英文的悬停提示 title="the most active topics in the last year, month, week or day"
中文:在过去的一年或一个月或一周或一天里最活跃的主题

如此看来latest 要比 new 更”新“一些,因为它包括了所有最新动态,即新主题或主题下新更新主题(new or updated topics. )至于new是在用户离开n天后,过去几天创建见的主题都会在这里显示。
之所以会混淆,是因为“主题”和”帖子“这两个词被误认为是同一的,实则,最新的帖子动态(posts)可以被po到任何一个主题(topics),每个单开的帖子都是一个主题。

对于原来的翻译我还是觉得还是很容易理解的。

小结:

latest=最新(动态) * 、new=近期(主题) * 、unread=未读(帖子) * 、top=热门(主题) *

* 注:括号里为省略词

掌柜的体验是贴合实际的只不过,翻译上我还是保留自己的看法。

这个提议也正是我的困扰,因为口语中我和别人说“主题”这个词的时候别人都会误解成网站的皮肤风格,所以我平时都用“话题” 来代替,但是在网站上以书面的形式却不易混淆。掌柜的这一建议我倒是赞同的。在我的测试站点上的Create Topic按钮就被我翻译成 ”发起话题“。

以上为个人看法, 仅供参考。
最后预祝各位圣诞 快乐! :santa:
https://gph.is/1HZMRKu


(咖啡白菊) #11

楼上的解释比较到位。简单的说,latest代表的最新帖子,new代表最新主题。关键是要明白,latest这个词是第一位的,NEW很少用户会用到。用户一打开网站,肯定看到的是“最新”动态。最新 要比 最近更常用、更大气。

话题的翻译并无不可,但限制了discourse的用途,这会直接导致很多用户弃用discourse ,信不信可以试一下,尤其是在还有那么多社区软件可以选择的情况下。像PHPBB一直翻译成发表主题,如果实在不懂,“发帖”也是比较贴切的。

我只想强调一句,无论主题 话题,安全压倒一切!


再补充一点,知道国内为什么没有论坛软件使用“话题”这个词吗?因为话题把论坛的功能局限于纯粹的聊天和知识交流。而实际上,论坛的本意是给用户提供一个发布信息的白板,这种信息当然不只局限于 话题。

比如,我可以发布一条项目融资信息,寻求融资,这条融资信息可以讨论,但又并非是单纯的话题,而是交易信息。优秀的论坛软件设计者,一定会考虑到论坛内容的商业化。交流和交易,是完全可以在论坛上融为一体的。

关于翻译用词,我的建议是要考虑到,更多的站长真正需要的是什么。


(Schrödinger's Corgi) #12

是的,确实给人的感觉不容,之前你说的我也看到了,这就得不同用途采用不同的词了,就好比一个公司主页和Bilibili的对比 。官方提供通用词汇,具体场合用途自定义就可以。安全第一!:point_up_2:


(咖啡白菊) #13

再说一句,在微信、微博、知乎的时代,纯粹的交流论坛根本做不起来,而一个既可以通过讨论建立信任,又可以基于信任实现 交易的 论坛,比如刚才说的创业项目融资,才是可以夹缝中求生存的。没人愿意到一个小网站上聊天,但人们很乐意来寻找赚钱的机会。


(咖啡白菊) #14

呵呵,我并没有仔细看楼主帖子,我只看到几个大字,然后随便说说自己的想法,并无针对性。我完全赞同 @gege gege 的看法,他说的比较委婉,让每个人能容易接受。


(悠悠掌柜) #15

@chituma @gege 不愧是翻译家,两位把我说服了。 非常感谢!提前预祝圣诞快乐!:tada:


(咖啡白菊) #16

@keyboardstaff 爱思考问题,心态又开放,这就是典型的话题领袖苗子。:rofl:

建议多多发起话题。支持站长。